约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.

无奈大卫儿子所罗门的臣仆,尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.

亚比雅和他的军兵大大杀戮以色列人,以色列人仆倒死亡的精兵有五十万。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

我派祭司示利米雅,文士撒督,和利未人毗大雅作库官管理库房。副官是哈难。哈难是撒刻的儿子。撒刻是玛他尼的儿子。这些人都是忠信的,他们的职分是将所供给的分给他们的弟兄。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office was to distribute unto their brethren.

从前你们列祖岂不是这样行,以致我们神使一切灾祸临到我们,和这城吗。现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

这样,我洁净他们,使他们离绝一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他们各尽其职。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;

你们所知道的,我也知道,并非不及你们。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

惟愿你们全然不作声。这就算为你们的智慧。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.

他查出你们来,这岂是好吗。人欺哄人,你们也要照样欺哄他吗。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?

我已陈明我的案,知道自己有义。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.

678910 共856条